Огненный цветок - Страница 15


К оглавлению

15

На следующий день он позвонил ей, обнаружив нужный номер в городской телефонной книге. И разговор получился хорошим, без всякой напряженности с ее стороны, будто они уже встречались не раз, и его звонок не был для нее неожиданностью.

Она сказала, что едет писать о лесном пожаре, который начался в южных районах их штата.

— Вот как? — удивился он. — А я направляюсь на его тушение! Послан, как лучший пожарный города. — И пошутил: — Эта поездка для меня вроде поощрения...

— Поощрения? Тушить страшный пожар?! — ужаснулась Дженифер. — С ума сошло твое начальство?!

— Ты не рада будешь меня видеть во всей красе, совершающим подвиг? — обескураженным тоном спросил Бертолд. — Не дури, Дженифер, едем вместе на моей машине!

— Хорошо, согласна, если ты не будешь собой рисковать. Дай слово! Не люблю глупые подвиги, понимаешь, о чем я? Кстати, чем ты вчера занимался?

Бертолд вспомнил опасную ситуацию на нефтеперерабатывающем заводе и счел нужным всей правды не говорить. Сообщил, что дважды их вызывали тушить мусорные контейнеры, подожженные хулиганами.

— И что там горело? — Голос у Дженифер стал таким смешным, звенящим, словно у любопытной девчонки, которой захотелось узнать страшную тайну.

— Старые газеты! Да-да и нечего, Дженифер, хихикать. Правда, именно они... Зато вони от них было на весь район! — Бертолд поморщился, словно действительно тушил эти страшно дымившие газеты.

Дальнейшие вопросы бывшей однокурсницы отпали сами собой.

Главным итогом телефонного разговора было то, что Дженифер согласилась ехать вместе с ним, и их общение, прерванное пятнадцать лет назад, возобновилось. Вздохнув с облегчением, Бертолд положил трубку.

Лесной пожар давал о себе знать уже за десятки миль от того места, куда они спешили. В воздухе явственно чувствовался запах гари. На шоссе были выставлены полицейские посты.

Обгоняя одну за другой следовавшие впереди машины, Бертолд иногда сигналил и махал рукой, приветствуя человека, сидевшего за рулем. Он рассказывал Дженифер о том, кого они только что обогнали. Все это были специалисты по тушению пожаров, их вызвали сюда из соседних штатов, поскольку дело принимало слишком серьезный оборот.

Когда до дымящихся лесных массивов на склонах гор было рукой подать, машину остановил дорожный патруль. Лейтенант изучил документы и сказал:

— Мистер Гринвуд, вам следует свернуть на федеральное шоссе номер пять, у заправки вас уже ждут. А куда направляется леди? Она имеет отношение к лесным пожарам?

— Самое прямое! Она — журналист. Ей дали задание, написать о том, как люди справляются со стихией, — ответил Бертолд.

Лейтенант удивился:

— С какой стихией?

— С огнем, — пояснил Бертолд. — Или вы считаете огонь карнавальным фейерверком?

— Да-да, конечно, — засуетился патрульный, возвращая документы и мягко улыбаясь Дженифер.

Бертолд нажал на акселератор, и они рванули с места...

Дальше события закрутились, как в остросюжетном фильме. Двое суток Дженифер толком не спала, не ела, не отдыхала. Она моталась на джипе по лесным задымленным дорогам вместе с Бертолдом. А когда он облачился в тяжелый специальный костюм пожарника, то пересадил ее в машину с чиновниками, которые отдавали команды по рации и в мегафоны.

Среди новых ее спутников — их было трое — оказался балагур с рыжими усами, дядя Шеп, как он представился. Этот дядя Шеп так задорно комментировал тревожную пожарную ситуацию, что Дженифер, чихая и покашливая от едкого дыма, смеялась без устали.

Она решила, что сделает этого неунывающего человека героем очерка. Как хорошо, что при такой сложной ситуации ему не изменяло чувство юмора.

Но вот дядя Шеп и двое других ее спутников остановили машину и отправились куда-то по своим делам. И Дженифер побежала искать новых героев... Ей повезло: она успела переговорить и с пожарными из других штатов, и с лесниками, даже со случайными свидетелями — ими оказались туристы, которые из любопытства остались на месте события. Они все рвались в бой, предлагали свои услуги специалистам в тяжелой, огнезащитной одежде. Впрочем, пожарные, обращаясь с ними корректно, все же не принимали их всерьез — эти смешные люди в ярких головных уборах, разноцветных майках и шортах смотрелись клоунами, случайно попавшими на овощной склад.

К исходу третьего дня Дженифер уже была ясна картина лесного пожара — оказалось, ничего особо трагического не произошло. Умелые действия специалистов, их опыт, знания, упорство, прекрасная техника оказались сильнее огня.

Вечером Дженифер столкнулась со знакомым лесником Джеффом Страубом, к которому собиралась нагрянуть в гости в домик у лесного озера.

Тот обрадовался, увидев журналистку.

— О, миссис Стоун! Рад встретиться после вашего репортажа о моей работе! Помните, год назад?

— Еще как! — заулыбалась Дженифер. — Я помню всех своих героев, а вас особенно...

— Так вот, миссис Стоун, у меня все дела пошли на лад. Увеличилось жалованье, я помирился с женой, и она родила мне второго сына. Мальчику уже пять месяцев!

— Поздравляю! — искренне произнесла она.

— Завтра мы должны уехать на побережье океана. Семейный отпуск. Думал, придется задержаться из-за пожара, ан нет, все в порядке, огонь отступает, и завтра мы отправимся.

— Вот как? — с сожалением сказала Дженифер. — А я хотела, мистер Страуб, попросить вас об одолжении.

Джефф сразу заверил ее:

— Для вас, дорогая миссис Стоун, сделаю все, что в моих силах! Говорите, пожалуйста!

15